中国华文教育网
说说我们的高级语文班
2012年05月08日 13:45

  转眼带高级语文班已有大半年了,说起这个高级语文班,我多少有一些自豪的情绪,毕竟,这是丹华的最高班,也是丹华的另一创举——从某种意义上说,这相当于丹华的第一个高中班,估计也是荷兰中文学校中头一个高中班。在经过了大半年时间的尝试之后,今天借《桃李园》一角,我也跟大家说说我们的这个高级语文班。

  高级语文班的由来

  高级语文班的产生可以说是一个水到渠成的过程。

  丹华原本设有初中班,接引本校小学部升学学生及校外报名者。多年来我一直在初三班执教,初三班虽然学生人数不多,但就读者大多是真正有求学之心的学生。由于初三已是丹华的毕业班,所以一些读完初三还想继续学习的学生就没了着落,因为他们找不到适合他们程度的班级。于是,有些学生就仍留在了初三班,个别学生学生也因此在我的初三班里留了一年又一年。为了这些学生,学校也特别作出调整,每年都转换教材,为的是让大家学有所得。鉴于海外华文教育的特殊性,每年寻找新教材并非易事,后来,在一些学生及家长的建议下,校方开始考虑开设高中班,除了招收本校升级学生外,也向外招生。我们相信,应该还有很多中文基础扎实的外校华裔学生也在寻找进修华文的机会,此外,中国新移民的增加也为高中班招生创造了条件,因为有很多新移民的孩子在国内接受过小学教育,打下了良好的中文基础。

  经过系列准备之后,高中班终于于去年秋开班了。不过,考虑到海外学生的中文水平终究与国内学生的相去太远,所谓的高中班也只是相对丹华的初中部而言,所以最后我们还是给它起了个更为合适的名字——“高级语文班”。

  高级语文班的教材和教学

  虽然没有高中班的称号,但高级语文班所用的教材却是货真价实的国内高中教材——人教版的普高教科书《语文》。为了找一套适合高级语文班的教材,校方在参考了多种语文教材之后,最终决定用人教版的这一套,并经过一番周折,将教材从国内运到了荷兰。

  让海外非正式的“高中生”学习国内正式的普高教材,无疑是有一定难度的。我们也并非没有认识到这一点,不过我们的目的很明确,就是想让学生感觉不同,让他们意识到自己是高中生了,要换一种学习内容和学习方式。此外我们也看上了这套教材编写的合理性和条理性。教材划分为4个单元,每单元都主题鲜明,以第一册为例,就分别纳入了诗歌、古文、散文、新闻和报告文学题材,而且篇篇文章都是精品。如何让水平、年龄都参差不齐的高级语文班学生欣赏和理解这样的锦绣文章,对做老师的也无疑是个挑战。校长李佩燕对我说:“教材是死的,人是活的,你就自己深入浅出、灵活发挥吧。”一句话给了我充分的教学自由空间。

 [1] [2] [下一页]

【来源:丹华文化教育中心网站】