中国华文教育网
中印建交65周年 华文教育搭建文化交流桥梁
2015年04月08日 16:11

  还有将近4个月,广东华侨中学的老师叶大剑就要再次踏上印尼的土地,进行为期一年的华文教育支教之旅,这离他上一次到印尼泗水新中三语学校当华文老师仅相隔一年的时间。谈及此次再次申请赴印,他说,那时离开的时候,就答应了孩子们,还会再回来:“低年级的同学在我走的时候,他们都问,叶老师,你要走了?什么时候再来?我就跟他们说,明年再来。有一些在当地的学生家长和学校的董事,都会问,叶老师,您什么时候再来,我都跟他们说明年再来。”

  与此同时,远在印尼中爪哇省马吉郎的培德三语国民学校的张明华将在两个月后结束为期一年的华文教育工作,返回广东省珠海市香洲区第十一小学继续语文教学工作。虽然家中女儿才上小学三年级,正是需要父母陪伴成长的时候,但家里人的巨大支持给了这位年轻的女教师更多的力量,走出国门,传播中华文化:“给我最大支持的莫过于我的家婆。当时学校校长通知我们有这样一件事(到印尼做华文教育老师),我就和我家婆说了。本来自己没想着要来的,结果家婆一听,就对我说,乘年轻,想去就去做。我一听她这么支持我,就和我先生说,先生也同意了。”

  张明华说,当时决定到印尼的时候,女儿已经8岁,在上小学二年级。她觉得自己已经帮她养成了良好的学习习惯,刚好离开一年,也能让她变得更加独立。

  如叶大剑、张明华这样的华文教师并不是少数。据广东省侨务办公室数据显示,自2004年接受中国国务院侨务办公室委托,派遣华文教师赴海外任教的人数已达823名,其中绝大部分派往印尼。他们在印尼的三语学校从口语、听力、书写乃至中国传统文化等多方面对孩子们进行授课。

  据张明华介绍,由于多方面的原因,印尼从2000年才开始对部分学校开放华语教学,加上中印(尼)语言差异较大,印尼孩子学习中文并不容易:“汉语的四声对于他们来说也很难,他们没有声调的概念。他们说的中文,刚开始的时候我听不懂。在印尼的大城市,中文教学做得还是不错的,但马吉郎是个小城市,三语国民学校只有一间,整个城市的中文水平不高。他们不会(中文)是正常的,能让他们学会一点就已经是赚了。”

  与这些走出国门传播中华文化的中国老师相对应的是一群从印尼来中国学习“华语教学”的印尼本地人。自2004年始,广东已举办十一期华文幼师培训班,共有747名学员顺利结业。他们大多来自东南亚国家,其中以印尼为主。这些学员不少已经成长为海外当地的幼教中坚力量,受到海外华社和华文教育机构的广泛好评。正在广州市幼儿师范学校学习的梁鑫铭也将于今年6月结束为期一年的学习生活,回到印尼当地服务华文教育工作。

  今年25岁的梁鑫铭说自己对广东并不陌生,他是第四代的印尼华裔,小时候听到爷爷说的都是广东话。说起对中华文化的了解,梁鑫铭说小时候爷爷都爱和他讲《三国演义》里的故事,激发了他对中国历史的浓厚的兴趣。初到中国的时候,他有机会去了一趟长沙,他说那是《三国演义》里“关公战长沙”提到的地方,如果有机会还想去一趟赤壁:“我的爷爷也是一个中国文化迷。我小的时候,爷爷都跟我讲中国地故事,特别是《三国演义》。所以我对中国的历史很感兴趣,并爱上了它。一到长沙,我就想到了关公战长沙的故事。我还想去赤壁,还想去成都、洛阳。我对中国的汉字特别感兴趣,也是因为爷爷给我看了他写的书法。”

  在广州的这一年里,这批来自印尼华裔,通过听、说、读、写等基础课程以及语言教学法、幼儿心理学等专业课程的学习,把中国的汉字、语言、文化尽可能多的带回印尼当地的幼儿园。梁鑫铭说,如果可能的话,他计划在他所在的城市,开设一所三语幼儿园,那将是那个地区第一所有汉语教学的幼儿园。(谭铮)

【来源:国际在线】