首页 | 华教资讯 | 师资培训 | 华文教材 | 网上课堂 | 中华文化 | 寻根之旅 | 教学园地 | 资源中心 | 基金会 | 网站地图
 
  您的位置:首页 / 教学园地 / 词语辨析
“接合”与“结合”
 
2008年04月24日
 
  有“接合”一词,也有“结合”一词,但时见错用。最常见的差错是:把“城乡接合部”错写成“城乡结合部”。如北京某报《两万五买提货单》:“上当者说,骗子一般在30岁左右,男女配合,大多在自由市场、城乡结合部行骗。”又如某报一文:“故城县广大干部、群众呼吁上级机关加强地界‘结合部’巡查指导,以确保反腐败斗争取得胜利。”

  “接合”:连接使合在一起。如:“把两根自来水管接合在一起。”“医生把摔断的腿骨接合起来。”

  “结合”:人与人之间、事物与事物之间发生密切联系。如:“劳逸结合”“理论结合实际”“革命友谊把他俩紧密结合在一起”。

  “接合”与“结合”的主要区别

  1、“结合”的对象一般比较抽象,含有联合、配合、联系的意思,而“接合”的对象比较具体,含有地区、物体连接、拼接的意思。

  2、“结合”的两部分合成一个整体,往往是互相融合的,而“接合”的部分基本上是各自独立的,有连接之处。

  3、“结合”可带宾语,而“接合”一般不带宾语。“城乡接合部”是城市与乡村相交接之处,是一种“接合”,而非“结合”,用“城乡结合部”说不通。

附件:
 
【来源:中国华文教育网】
 相关报道:



  华教新闻  
· 华文教育网呼吁海外华裔青少年寄语灾区青少年
· “我们在一起”征文选登:我为四川大地震募捐
· 福建侨办幼教讲师团在印尼万隆和棉兰同时开班
· 南非十万人学汉语 中文教育呈现出多元化特点
more...
  考试介绍  
· 汉语国际教育硕士专业学位介绍
· 国家汉办首次批准海南设立汉语水平考试考点
· 宁波大学设立汉语水平考试考点
· 2008年商务汉语考试(BCT)时间表和手册
more...
  招生信息  
· 福建华侨大学2008年高考普通高等教育招生章程
· 暨南大学华文学院招生简章
· 华侨大学华文学院招生简章
· 北京华文学院招生简章
more...

网站地图 网站简介  联系我们  版权及免责声明
Copyright ©2007-2008 www.hwjyw.com All Rights Reserved.  京ICP备08007911号
中国华文教育网版权所有,未经授权禁止复制或建立镜像
[不良和违法信息举报]