北京华文学 院陈轩
在对外汉语教学中,语法、语音、汉字研究较多,词汇研究相对较少;而词汇的发展,特别是词义的发展变化,较之语音、语法的发展更为迅速,这就使我们的词汇教学增加了难度。在国家汉办公布的《汉语词汇与汉字等级大纲》中,甲乙丙丁级字共2905个,甲乙丙丁级词共计8822个。在教材中,特别是在初级教材中,大部分词都是用的基本义。由于汉语词汇中具有大量的多义词和近义词,而在实际的言语(口头的和书面的)现象中,一方面是多义词的本义、引申义、比喻义等经常出现,一方面是出于表达的需要不可避免地使用近义词,这些都增加了学生在词汇学习方面的困难。下面做一个简略的分析。
一、测试情况
这里是北京华文学院中级班部分学生2002年9月至2003年1月阅读课的测试资料。在22名学生中,有韩国学生9人,均在其国内就读于各大学中文系。泰国学生6人,全部为华裔,其中1人为其国内大学的中文教师,1人是其国内侨校的学生,其余4人为大学毕业生。印尼学生4人,均为华裔,在其国内大学毕业。日本学生2人,其中1人为华裔。意大利学生1人,华裔。22名学生都是本校中级(下)的就读生,其中少部分已在本校学习了一年半,而大部分是初到本校的插班生。
测试时间分别为10月、11月、12月和次年1月,共4次。测试的阅读资料分别来源于《汉语系列阅读(第三册)》(沈兰主编,北京语言文化大学出版社1999年8月)、《报刊语言教程(上)》(白崇乾、朱建中编,同上,1999年3月)、HSK样题和当时的报纸文章。具体篇目、题型及答错人数比例如下:
第一次测试:
教材①《我的选择在中国》词语解释29.5%,短文理解13.8%,判别正误24.9%。
HSK①词语解释26.4%,短文理解18.6%。
第二次测试:
教材②《我赞美中国什么》词语解释29.1%,短文理解20.5%,判别正误9.6%。
HSK②词语解释35.2%,短文理解13.5%。
报纸①《专家提议建设“水银行”》短文理解16.4%。
第三次测试:
教材③《跳舞风波》词语解释18.6%,短文理解15%。
HSK③词语解释30.7%,短文理解37.6%。
报纸②《三峡截流水质未变》词语解释57.3%。 报纸③《都江堰截流成功》短文理解33.2%。
报纸④《北京职工收入增长》判别正误39.1%。
第四次测试:
教材④《轻松开心过春节》词语解释22.2%,短文理解11.9%,判别正误13.6%。
教材⑤《两万海外人士跨国就业上海》词语解释30.5%,短文理解17.3%。
报纸⑤《哈恩正式与足协签约·亚洲杯进四强》短文理解17.3%,判别正误10%。
以上所选的全部是客观性试题的答题结果,四次测试的错误率合计为:词语解释题29.9%,短文理解题23.2%,判别正误题21.5%。
所选的测试题型示例如下:
词语解释:我朋友写的文章上了今天的人民日报。(HSK①词语解释)
A、刊登B、出现C、登高D、涂抹
短文理解:在中国,离婚的人 。(课文②)
A、很少B、很多C、现在比过去少D、现在比过去多
判别正误:哈恩同意带队进入东亚四国赛决赛。(报纸⑤)A、对B、错
阅读材料的难度是逐渐加大的。前三次安排HSK样题,第三次(HSK③)的短文理解题最多,而且比较难,主要为配合学生参加12月份国家汉办的HSK进行练兵。为了培养学生的实际应用能力,从第二次开始增加报纸文章,以后逐渐加量(文章加长)。教材⑤也是报纸文章,其书面语特征很明显,采取了半开放式测试的方法,即在测试前要求学生课下自学并精读该文,答题时不准查字典,题目也相对难一些,所以第四次的测试题目最难。
就测试成绩看,每次考试90分以上者为3-5人,80-89分者都在10人以上,余者多在70-79分,个别人不到70分。从成绩分布看,题目难度比较适中。具体到每个学生,历次成绩基本相似,排名变化也不大。这说明全体参试者的阅读水平都有相应的提高。
