中国华文教育网
塞翁失马,焉知非福
2010年06月28日 08:50

  出处:

  《韩非子·说难》:近塞上之人,有善术者。马无故亡而入胡,人皆吊之。其父曰:“此何遽不为福乎?”居数月,其马将胡骏马而归,人皆贺之。其父曰:“此何遽不能为祸乎?”家富良马,其子好骑,堕而折其髀(读音bi四声,股,大腿),人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居一年,胡人大入塞,丁壮者引弦而战,近塞之人,死者十九,此独以跛之故,父子相保。

  释义:

  塞翁:边塞的老头儿。失马:丢失马。焉知非福:怎么知道不是好事儿呢?比喻一时虽然受到损失,也许反而因此能得到好处。也指坏事在一定条件下可变为好事。

  典故:

  以前在北边的边塞地方有一个人很会养马,大家都叫他塞翁。有一天,塞翁的马从马厩里逃跑了,越过边境一路跑进了胡人居住的地方。邻居们知道这个消息都赶来慰问塞翁不要太难过。塞翁一点都不难过,反而笑笑说:“我的马虽然走失了,但这说不定是件好事呢?”

  过了几个月,这匹马自己跑回来了,而且还跟来了一匹胡地的骏马,邻居们听说这个事情之后,又纷纷跑到塞翁家来道贺。塞翁这回反而皱起眉头对大家说:“白白得来这匹骏马恐怕不是什么好事!”

  塞翁的儿子很喜欢骑马,他有一天就骑着这匹胡地来的骏马出外游玩,结果一不小心从马背上摔了下来跌断了腿。邻居们知道了这件意外又赶来塞翁家,慰问塞翁,劝他不要太伤心。没想到塞翁并不怎么太难过、伤心,反而淡淡的对大家说:“我的儿子虽然摔断了腿,但是说不定是件好事呢!”

  邻居每个人都莫名其妙,他们认为塞翁肯定是伤心过头,脑筋都糊涂了。过了不久,胡人大举入侵,所有的青年男子都征调去当兵。但是胡人非常的剽悍,所以大部分的年轻男子都战死沙场,塞翁的儿子因为摔断了腿不用当兵,反而因此保全了性命,这个时候邻居们才体悟到,当初塞翁所说的那些话里头所隐含的智慧。

【来源:中国华文教育网】