首页 | 华教资讯 | 师资培训 | 华文教材 | 网上课堂 | 中华文化 | 寻根之旅 | 教学园地 | 资源中心 | 基金会 | 华教社区 | 网站地图
 
  您的位置:首页 / 华老师信箱
“出生”、“出身”用法有什么不同?
 
2009年11月11日
 
  我在汉语书刊上有时看到“出生于书香门第”,有时又看到“出身于书香门第”。“书香门第”是什么意思?在这种说法里,应该用“出生”,还是应该用“出身”?(日本留学生  林洋子) 

  林洋子同学:

  中国古人藏书时使用芸香草来驱虫,后来用“书香”来指读书风气或读书家风。“门第”指家庭的社会地位和文化状况等。“书香门第”指世代相传的读书人家。

  “出生”跟“出身”都可以表示人的来历,但二者意思有区别。

  “出生”侧重于表示人的自然属性,指胎儿从母体中生出来,来到这个世界上。例如下面的句子要用“出生”:

  这座小楼就是作家的出生地;

  张先生出生于上海;

  请在下面一格里填写出生日期。

  “出身”侧重于表示人的社会属性,有两种常见的用法。一是用来说明某人来自哪类家庭。例如:

  他出身于知识分子家庭;

  小刘是军人家庭出身。

  “出身”的另一种用法是指某个人的某种早期经历。例如:

  老王是工人出身的技术员;

  这位士兵出身的将军十分关心战士;

  你是科班出身的,我是自学的。

  另外,在语言的实际运用中,有“出生在……家庭里”这样一种说法,例如:“1960年他出生在一个农民家庭里。”这种说法既包含了“来历”方面的自然属性,也包含了“来历”方面的社会属性。

  你提到的“书香门第”是社会方面的属性,不是自然方面的属性,因此“出身于书香门第”的说法比较妥当。(《语言文字报》原主编  杜永道) 

附件:
 
【来源:中国华文教育网】
 相关报道:


最新主题
最新群组

网站地图 网站简介  联系我们  版权及免责声明
Copyright ©2007-2008 www.hwjyw.com All Rights Reserved.  京ICP备08007911号
中国华文教育网版权所有,未经授权禁止复制或建立镜像
[不良和违法信息举报]