首页 | 华教资讯 | 师资培训 | 华文教材 | 网上课堂 | 中华文化 | 寻根之旅 | 教学园地 | 资源中心 | 基金会 | 华教社区 | 网站地图
 
  您的位置:首页 / 中华文化 / Common Knowledge about Chinese Culture
The Mid-Autumn Festival
 
2008年04月21日
 
  中秋节

  农历八月十五,是中国的传统节日中秋节。

  按照中国的历法,农历七八九三个月是秋季。八月是秋季中间的一个月,八月十五又是八月中间的一天,所以这个节日叫“中秋节”。中秋节这天,中国人有赏月和吃月饼的习俗。

  秋季,天气晴朗、凉爽,天上很少出现浮云,夜空中的月亮也显得特别明亮。八月十五的晚上,是月圆之夜,成了人们赏月的最好时光。人们把圆月看作团圆美满的象征,所以中秋节又叫“团圆节”。

  按照传统习惯,中国人在赏月时,还要摆出瓜果和月饼等食品,一边赏月一边品尝。因为月饼是圆的,象征团圆,所以有的地方也叫它“团圆饼”。中国月饼的品种很多,各地的制法也不相同。月饼馅有甜的、咸的、荤的、素的,月饼上面还印各种花纹和字样,真是又好看、又好吃。

  秋天,人们一年的劳动有了收获。中秋节的晚上,全家人坐在一起赏月、吃月饼,心里充满了丰收的喜悦和团聚的欢乐。这时,远离家乡的人,也会仰望明月,思念故乡和亲人。

  自古以来,中国就有很多关于月亮的神话传说,其中最有名的是“嫦娥奔月”。嫦娥是中国古代神话传说中后羿的妻子。据说她偷吃了从西王母那里得到的长生不老之药,成了仙,飞上了月宫。

  The Mid-Autumn Festival

  The 15th day of the eighth lunar month is China's traditional Mid-Autumn Festival.

  According to the Chinese lunar calendar, the lunar eighth, ninth and 10th months make up autumn. The eighth month falls in mid-autumn, and the 15th day is in the middle of the month, hence the name "Mid-Autumn Festival". On that day, the Chinese have the custom to admire the moon and eat moon cakes.

  In autumn, it is fine and cool, there are few floating clouds in the sky and the moon at night seems particularly bright. This is especially true on the 15th day of the eighth lunar month. Since people consider the full moon as the symbol of reunion and satisfaction, the festival is also called "the Festival for Reunion".

  According to traditional custom, Chinese people enjoy fruits and moon cakes while admiring the moon. As the moon cake is round, symbolizing reunion, it is sometimes called "Reunion Cake". The Chinese moon cake has many varieties and production methods differ from place to place. There are sweet, salty, meat and vegetable fillings. It has various decorative patterns and words.

  In autumn, people reap the results of their year's labor. On the night of the Mid-Autumn Festival, the whole family will sit together to admire the moon and eat moon cakes, filled with happiness for the bumper harvest and a family reunion. At that time, people far away from hometown will also look up at the moon and miss their hometown and family members.

  Since ancient times, China has had many fairy tales and legends about the moon, among which the most famous is "Chang'e Flying to the Moon". Chang'e was the wife of Houyi in ancient Chinese myths. Legend has it that she swallowed an elixir stolen from the Grand Old Lady of the West, became an immortal and flew to the moon palace.

附件:
 
【来源:中国华文教育网】
 相关报道:



  华教新闻  
· "我们在一起"寄语灾区青少年征文比赛结果揭晓
· 关于"第九届世界华人少年作文比赛"的重要通知
· 外媒评出二十大中国文化形象符号:汉语居首位
· 马来西亚中小学华文教师培训班在华侨大学开班
more...
  考试介绍  
· 汉语国际教育硕士专业学位介绍
· 国家汉办首次批准海南设立汉语水平考试考点
· 宁波大学设立汉语水平考试考点
· 2008年商务汉语考试(BCT)时间表和手册
more...
  招生信息  
· 2009年中国华侨大学对马来西亚招生简章
· 华侨大学2009年对香港、澳门招生简章
· 暨南大学2009年研究生招生访谈实录
· 2008年暨南大学华文学院华文教育专业本科(自费生)招生简章
more...
网站简介  联系我们  版权及免责声明
Copyright ©2007-2008 www.hwjyw.com All Rights Reserved.  京ICP备08007911号
中国华文教育网版权所有,未经授权禁止复制或建立镜像
[不良和违法信息举报]